초록 close

키네틱 타이포그래피는 뉴 미디어의 급격한 성장과함께 우리 사회의 다양한 정보 전달 방법으로 발전되어왔다. 단순히 읽는 문자의 정보 전달 기능에서 시간, 공간적 표현이 추가된 새로운 시각 문화가 형성되었다. 이러한 성장으로 1인 미디어로 급성장한YouTube에서 어조와 목소리에 따른 한글 키네틱 타이포그래피의 표현이 YouTube 편집자들에 의해서 오락성에 치중되는 문제점이 발견되고 있다. 지식의 부재로 전문성이 미흡하여 생기는 문제점들을 콘텐츠사례를 통해 분석하고 개선방향의 탐색이 필요하다. 이러한 문제 인식을 기반으로 어조와 목소리에 따른한글 키네틱 타이포그래피의 표현이 다분히 되어있는2019년 국내 YouTube 콘텐츠 항목에서 보다 많은 사람들에게 영향력이 있는 구독자 순위 100위 내의 평점 3점 이상인 3~6개의 콘텐츠를 선정하여 분석하였다. 분석 방법은 어조와 목소리에 따라 나타나는 한글키네틱 타이포그래피를 3가지 속성으로 타이포의 크기, 타이포의 변형, 타이포의 속도로 분류하여 사례를분석하였다. 분석 결과는 다음과 같다. 첫째, 타이포의 크기의변화는 레이아웃이 무시되며 배치된 것을 확인할 수있었다. 이는 시청자들에게 큰 영향을 미치며 가독성을 방해한다. 둘째, 타이포의 변형은 디자인적 의미가풍부함으로 이에 따른 변형에서 나타나는 외국어 남용과 한글 파괴로 이어져 커뮤니케이션에 문제가 발생되었다. 셋째, 타이포의 속도는 연속되는 움직임과정지된 형태를 보여줌으로써 느리거나 빠른 속도를나타냈다. 이런 타이포그래피 변수의 취급은 감정을고조시키는 역할을 한 반면 여러 속성들과 한글의 변칙적 결합에 너무 빠른 속도감까지 더해져 가독성이낮았다. 단순히 YouTube에 넣는 재미요소라는 생각보다 좀 더 발전된 한글 키네틱 타이포그래피의 개발을 위한 노력이 필요하다. 본 연구를 통해 한글 키네틱 타이포그래피가 조금 더 다양한 시청자들에게 인지적 혼돈을 줄이고 이해를 돕는 커뮤니케이션으로써도움을 주는 것을 목적으로 한다.


Kinetic typography has developed into various information delivery methods with the rapid growth of New Media. The change has thus formed a new visual culture that has added temporal and spatial expressions to the delivery of merely legible information. On YouTube that has rapidly grown into a single-person media, the kinetic typography for Korean which is based on tone and voice has shifted its focus to entertainment at the hands of the editors of YouTube. The issues created by insufficient specialization due to absence of knowledge have to be analyzed with actual contents, and the direction of improvement needs to be explored. Committed to such objectives, the study selects 3 to 6 items of the South Korean contents in 2019 that achieve quite much of the kinetic typography for Korean based on tone and voice, which are included in the 100 most influential items as chosen by subscribers and register minimum 3 points in rating. Then, the study analyzes the cases of the kinetic typography for Korean that shows in tone and voice by classifying them into the three attributes of type size, shape change, and tempo variation. As a result, type size greatly influences layout and interferes with readability. The study has seen that the arrangement of the layout has disregarded its general concept. The study has found out that while the shape change has rich meaning in terms of design, the resulting variation leads to the overuse of foreign words and the degeneration of Korean, potentially causing problems with communication. Tempo variation, which shows at once continuous motion and standstill form, represents movement and speed. While handling such typographic variables serve to elevate emotions, excessive speed is added to the anomalous combination of various attributes and Korean, thus hampering readability. Instead of settling for fun elements that go into YouTube, one needs to work to develop an upgraded kinetic typography for Korean. The purpose of this study is to ensure that the kinetic typography for Korean helps diverse-ranging viewers as a communication that reduces the cognitive confusion for them and promotes their understanding.