초록 close

17세기 후반에서 18세기 초반은 조선의 다른 어느 때보다 ‘중인’ 算員들과 유학자들의 算書가 동시에 많이 저술된 시기이었다. 이 두 집단은 서로를 의식하면서 다른 스타일의 산서들을 저술했다. 산원들은 算學 지식의 내용면에서 전혀 필요가 없을 법한 별도의 장에 본인 스스로를 등장시켜 유학자들이나 중국의 천문학자들을 상대로 유려한 算術 지식을 과시하는 부분을 첨부했다. 반면 유학자 중 한 명이었던 崔錫鼎은 『九數略』에서 당시 산원들의 계산방법을 노골적으로 비난함과 동시에 산원들의 산서에서는 전혀 보이지 않던, 갓 수입된 서양 算法들을 인용하여 넓고 빠른 지식의 흡수력을 암시함으로써 산원들의 산서와의 차별성을 강조했다. 나아가 인용된 서양 산법들을 효과적으로 비난함으로써 서양 산법을 수록한 산서들과의 차별성까지 확보했다. 그는 산원들의 산법과 서양 산법을 비난하는 과정에서 그 근거로 ‘道’나 ‘理’, ‘義’의 결핍을 지적했다. 이런 성리학 용어들의 도입은 유학자의 취향에 어울리도록 산학을 재단하는 일이기도 했다. 그러나 성리학 용어들이 산학 지식 자체, 즉 算法에 사용되기 위해서는 좀더 정교한 과정이 필요했다. 그는 다음의 두 가지 과정을 통해 산법에 ‘道’, ‘義’, 그리고 ‘理’가 있을 수 있다고 주장했다. 첫째, 그는 산목계산에서 산목들이 놓여지는 象과 그 象의 움직임을 인식한 후, 이 움직임이 단순한 숫자들 이외에 다른 고전에 등장하는 象이나 텍스트와 같은 의미를 지닌 것으로 읽힐 수 있다고 주장했다. 둘째, 이후 그는 성리학의 중요한 용어인 ‘道’와 ‘理’, ‘義’란 용어를 사용하여 오직 위의 첫째 조건을 만족하는 산목계산과정일 경우에만 이런 ‘道’나 ‘理’, ‘義’란 것을 가질 수 있다고 강조했다. 첫째 과정은 산목을 숫자처럼 인식하여 계산‘한’ 것이기도 하지만 동시에 그 계산과정을 다른 의미를 지닌 象으로 ‘읽어낸’ 것이라고도 할 수 있다는 점에서 산목계산에 대한 인식의 전환이었으며, 둘째 과정은 성리학 용어와 그것이 내포한 개념들을 이용하여 여러 산법들을 평가, 비난함으로써 자신의 산학 지식은 유학자의 취향에는 어울리지만 산원들이나 서양 산법과는 다른 것임을 현저하게 드러나도록 강조했던 것이다.


From the late Seventeenth- to the early Eighteenth-Century in Chosǒn, the high frequency of the authorship of the mathematical texts had been witnessed. The authors were divided into two groups: the so-called 'middlemen' mathematical officials and the literati. The discrepancy of the writing styles of these two groups were also sensed. In the mathematical official's texts, one whole section is assigned to the carefully crafted stage for manifestation of the proficiency of the authors's mathematical skill. Ch'oe Sǒk-chǒng's 崔錫鼎 Summary of Nine Numbers (Kusuryak 九數略), written against this backdrop, can be analyzed as an example of the literati's texts. In this text, he tried to differentiate his text from the mathematical official's by outspokenly criticizing their calculating methods and by adding a bunch of new mathematical methods from the Western sources as a sign of his speedy and wide knowledge. Not ending up in adding the Western methods, however, he went so far as to criticize this new methods with the intention of arguing the superiority of his mathematical knowledge. In his criticisms levelled at methods both of the mathematical official's and from the Western sources, he provided the lack of the concepts of Sǒnglihak 性理學 (Study of Human and Nature and Principle) such as 'dao 道,' 'li 理,' and 'yi 義,' as the reason of his criticisms. And he made his mathematical text more affordable to the literati's sensibility by using these terms. To make the import of these terms into the calculating methods succeed, he made a two-step strategy: first, he perceived the counting rod calculation as the process of images for their sake, not just as the manipulation of numbers for searching for the results, and found the equivalence of the process of images with some quotes of the Sages, from the Classics; second, he argued that the counting rod calculation itself has 'dao,' 'li,' or 'yi' only if he could find the equivalence in the first step. The first step is about 'reading' the calculation in the sense that the calculation is seen as images and understood as containers of the different meaning beyond just numbers. The second step is about 'evaluating' the various mathematical methods in relation to the already well-established moral terms of Sǒnglihak. Thus he constructed the new mathematical text whose authorship was very distinct from any other mathematical texts at that time.