초록 close

웨일즈 출신으로 중국에서 활동했던 티모티 리차드(1845-1919)는 청말(淸末) 시기 중국사회의 개혁에 관심을 가진 재중 선교사들의 기수로서 활동했다. 침례교선교회의 파송을 받은 그는 북중국과 상해 등지의 지역에서 1870년부터 1916년까지 활동하였으며 그의 활동은 복음전도 뿐만 아니라 구제, 문서, 교육, 및 사회개혁을 포함하였다. 그가 사망한 후에 출판된 성인전적인 찬사들과 또한 정반대의 시각에서 그를 완전히 제국주의의 첨병으로 비난하는 사회주의적 역사학을 지양하는 이 연구는 그의 중국사회와 정치의 개혁을 위한 선교적인 동기와 그 제안들에 암시된 제국주의적 서구열강에 대한 관용의 문제 양자를 살펴보려고 시도한다. 리차드는 서구문명이 “하나님의 자연 안에서의 활동들”의 발견으로부터 혜택을 받았다고 확신하였다. 장쯔뚱 및 리훙장과 같은, 1860년대에 시작된 양무운동의 고위관료들과 교제하는 가운데, 그는 당시의 중국사회에 과학교육과 농업, 산업, 통상, 교통, 교육, 및 종교교육을 망라하는 개혁사상을 제공하기 위한 노력을 기울였다. 그는 1891년 이래 광학회의 총무로 봉직하면서 저술, 서적의 번역, 책과 간행물의 발행 등을 통해 중국사회를 돕는 좋은 기회를 얻었다. 특별히 그가 번역한 『19세기 서양사 개설』과 영 J. 알렌이 편집한 간행물 「만국공보」는 중국사회를 개혁할 방도를 찾고 있던 중국 지식인층에서 호평을 받았다. 그런데, 개혁사상의 측면에서 그는 당시 양무운동을 지배했던 표어로서 ‘중국적 정신과 서구적 기술’을 의미했던 ‘중체서용’의 도식에 동의하지 않았다. 오히려 그의 생각은 중국의 전통적 가치체계가 아닌 서양문명으로부터 시작하였다. 그의 제안은 자연과학에 근거한 물질적 발달과 ‘진정한 기독교문명’으로 구성된 서양문명이 중국문명보다 우월하다는 확신에 근거하였다. 그리하여, 그의 제안은 근대화, 중국의 외국에 대한 개방, 상업과 국제무역의 증진, 서구적 과학교육, 기독교교육의 실천 등을 포함하는 전반적인 개혁의 성향을 가진다. 그는 중국전통에 기초한 고전교육을 배척하지 않고 단지 서구적인 교과목을 추가하기를 주장하였지만, 중국전통에 대한 그의 존중은 ‘중체서용’이 아니라 선교학적인 고려에서 오는 것이었고 그의 개혁사상은 서구 및 기독교적 영향들로부터 온 것이었다. 한걸음 더 나아가, 리차드의 정치적 활동의 기저에는 그를 중국선교사로 만들어낸 복음주의적인 확신이 차지하고 있었다. 그렇지만, 그는 또한 중국에서의 경험들을 통하여 ‘육체’와 ‘영혼’ 그리고 ‘개인’과 ‘국가’의 양자적 측면의 구원을 추구하는 하나님의 나라를 강조하는, 일종의 사회복음을 발전시켰다. 리차드의 개혁적인 노력은, 캉유웨이와 량치차오와 같은 젊고 새롭게 부상하는 개혁가들이 청일전쟁(1894-1895)에서의 중국의 패배를 딛고 일어서 더 진보적인 개혁을 추진하기 위하여 광서제와 협력하였던 1898년의 변법운동에서 절정을 이루었다. 그는 여러 방면에서 변법운동의 최고지도자들에게 영향력을 미쳤다. 하지만, 그가 제안했던 일단의 전격적인 제안들은 그 운동의 지도자들과 조정에 의하여 받아들여지지 않거나 실행되지 않았다. 예를 들면, 그는 1) 열강들에 의한 보호체제, 2) 적어도 국방과 외교를 포함하는 일부 영역에서의 일본, 미국 및 대영제국과의 병합 또는 통합, 그리고 3) 동수의 중국인과 외국인 대표자들로 이루어지는 연합내각을 제안했다. 그의 제안들은 중국인 관료들과 공유되었었고 사실 이와 비슷한 제안들이 제국주의 서구열강들에 의한 침탈로 청 제국이 멸망할 것만 같은 큰 위기를 맞았을 때 중국인들 자신들에 의하여 고안되기도 하였다. 이러한 맥락을 고려함에도 불구하고, 위에서 언급된 리차드의 생각들은 중국의 주권을 침해하는 서구적 식민주의를 내포하고 있다. 그러한 생각들은 특히 서구 식민주의자들의 상업적인 팽창에 대한 이해가 결여되었음을 보여준다. 한편, 이러한 지적에도 불구하고, 리차드가 대영제국 또는 다른 서구 국가들의 관료들이나 식민주의자들과 직접적으로 연계를 가진 것으로 보기는 어렵다. 그의 보호체제, 병합, 또는 연합내각은 당시 대영제국의 외교적 입장에 낯선 것이었기 때문이다. 결론적으로, 첫째, 리차드의 개혁사상은 하나님 나라 사상을 포함하는 복음주의적인 신앙과 문화적 동화를 추구하는 선교학적 고려로부터 왔다. 두 번째, 리차드는 개혁담론을 촉진시키고 젊은 개혁가들을 교육함을 통하여 청말의 개혁운동에 기여하였다. 셋째, 그의 개혁은 대영제국의 신민으로서 가질 수밖에 없었던 그의 정치적, 문화적 정체성으로 인하여 제한을 받고 말았다. 제국주의자들에게 유리한 그의 제안들은 서구의 식민주의자들을 지지하는 선상에 있었으며, 그는 결코 세기말까지는 일부의 진보적 중국인들이 마음에 품었던 공화주의적인 생각들에 접근하지 못하였다.


Timothy Richard(1845-1919), a Welsh missionary, acted as the spearhead of the missionaries in China who were interested in the reform of the late Qing society. Being sent by the Baptist Missionary Society, he worked in the areas including North China and Shanghai from 1870 to 1916 and his works included relief, literature, education, and social reform as well as evangelism. Sublating the hagiographical writings on him published in the first decades following his death and the socialist historiography utterly criticizing him as the agent of imperialism from the other side, this study tries to take a look both at his missionary motivation for the reform of Chinese society and politics and at his problematic toleration of the imperialistic Western Powers that was implied in his suggestions. Richard was convinced that Western civilization was benefited from the discovery of “the workings of God in Nature.” Communicating with the highest Chinese officials like Zhang Zidong and Li Hongzhang of the Self-Strengthening Movement, which was started in the 1860s, he made an effort to provide the society with scientific education and reform ideas in many areas including agriculture, industry, commerce, transportation,education, and religious education. Serving as the general secretary of the Society for the Diffusion of Christian and General Knowledge among the Chinese (SDK/SDCGK) since 1891, he had a great opportunity to help the Chinese society with writing essays, translating books, publishing books and periodicals. Especially, his translation of History of Nineteenth Century and the periodical titled The Review of the Times edited by Young J. Allen were very popular among the Chinese intellectuals seeking the ways to reform Chinese society. It is important to note that, in terms of the ideology of reform, he did not agree on the overriding Chinese motto of reform,‘zhong-ti-si-yong,’ which meant ‘the Chinese in mindset and the Western in technology.’ Rather, his idea started from the Western Civilization, not Chinese traditional value system. His suggestion was based on his conviction that Western civilization, comprising of the materialistic development based on natural sciences and ‘the true Christian civilization,’was superior to Chinese civilization. Thus, his suggestion tends to be a universal reform including modernization, opening of the nation to foreign nations, improvement in commerce and international trades, Western education in sciences, and toleration of Christian education. Even though he did not deny the classical education coming from Chinese tradition and only did ask adding Western subjects to the current education, his respect for Chinese tradition rather came from missiological considerations and his reform ideas came from Western and Christian influences. Furthermore, at the base of Richard’s political activism was his evangelical conviction that made him a missionary to China. In addition to his evangelical faith,through his experiences in China, he developed a type of social gospel emphasizing the Kingdom of God seeking for the salvation of both ‘body’and ‘soul’ and both ‘individuals’ and ‘nation.’His effort of reform was at its peak at the 1898 Reform Movement, in which the young rising reformers like Kang Youwei and Liang Qichao co-operated with the Emperor Guangxu to drive forward more progressive reforms following after the Chinese’s defeat at the Sino-Japanese War (1894-1895). He was very influential to the top leaders of the movement in many directions. However, a series of foudroyant ideas that he suggested were not accepted or administered by the leaders and the Court. For example, he suggested 1) a protectorate by the Powers, 2) an annexation or union of China with Japan, the United States, and the British Empire at least in some areas including defence and diplomacy, and 3) a united cabinet with the same number of Chinese and foreign representatives. His ideas were shared by Chinese officials and, in fact, even some similar ideas were coined by Chinese themselves in the great crisis of the fall of the Empire in the encroachments by imperialist Western Powers. His ideas listed above, in spite of the consideration of the context, had implications of Western colonialism trespassing Chinese sovereignty. They especially show the lack of his understanding in the commercial expansion of the Western colonialists. However, despite this point, it does not seem that he was directly connected to the officials or colonialists of the Britain or other Western countries. His idea of protectorate, annexation, or united cabinet was foreign to the current British position in diplomacy. In conclusion, Richard’s reform idea, first, came from his revised evangelical faith including the idea of the Kingdom of God and missiological consideration seeking for cultural adaptation. second, he contributed to the late Qing reform movement in promoting the discourse of reform and educating the younger reformers. Third, his reform had limitations due to his own political and cultural identities as a British subject. He, in his imperialists-friendly suggestions, came to be in the line of supporting the Western colonialists and he never approached republican ideas, which some progressive Chinese already had in their mind by the end of the century.