초록 close

이 연구에서는 국어의 동의 중첩 현상의 구성적 유형과 특성 및 발생 원인에 대해서 고찰하였다. 국어에는 동의 중첩 현상이 다양하게 나타난다. 어원적으로는 고유어끼리, 한자어 끼리, 외래어 끼리, 고유어와 한자어 사이, 고유어와 외래어 사이, 한자어와 외래어 사이에서 나타나는데, 주로 고유어와 한자어 사이, 고유어와 외래어 사이, 한자어와 외래어 사이에서 활발하게 생성된다. 통사적으로는 수식적 구성과 서술적 구성을 이루고 있다. 수식적 구성은 관형적 구성과 부사적 구성이 활발하다. 의미적으로는 전체 의미가 중첩된 경우, 부분 의미가 중첩된 경우, 내포 의미가 중첩된 경우가 있다. 동의 중첩 현상은 단어 형태, 즉 합성어나 파생어처럼 나타나기도 하고, 구문 형태, 즉 수식어와 피수식어, 목적어와 서술어 관계로 나타나기도 한다. 이 때 의미는 부분 의미가 첨가하기도 하고 전체 의미가 첨가하기도 한다. 동의 중첩의 발생은 기본적으로 오류에서 출발한다. 그런데 오류인줄 모르고 사용하는 경우와 오류인 줄 알고 사용하는 경우가 있다. 동의 중첩은, 같은 의미를 중첩시킬 필요가 없는데 중첩시키기 때문에 나타나고, 이해하기 어려운 의미를 설명하기 위해서 나타나기도 하고, 내용을 강조하기 위해서 나타나기도 하고, 짧은 형태가 갖는 의미 전달의 불안정성을 해소하고자 장형화(長形化)하기 때문에 나타나기도 한다. 동의 중첩 현상 중 일부는 현재 오류가 아닌 것으로 인정하여 국어 어휘에 편입되어 있다. ‘담장(墻)’, ‘널판(板)’, ‘몸체(體)’. ‘피해(被害)입다’ 등 많은 동의 중첩어가 사전의 표제어로 등재되어 있고, 근래 국어 생활 속에 외래어가 급격하게 유입되어 사용되고 있는 상황 속에서 이렇게 어휘화하는 단어 수도 앞으로 더욱 증가할 것이다.


This paper aims to deal with the research on the synonymic repetition in modern Korean language. The aspect of the synonymic repetition is very various in Korean. Etymologically this aspect occurs between Korean words, between borrowed words, between words written in Chinese characters, between Korean words and words written in Chinese characters and between Korean words and borrowed words. The synonymic repetition comes out from the mistake. 1. This aspect occurs because of repeating the same meaning when it is not necessary. 2. This aspect occurs because of explaining the word meaning when it is difficult to understanding. 3. This aspect occurs because of the emphasis of the meaning. 4. This aspect occurs because of making the word longer by repeating the same meaning Now many synonymic repeated words are turned to standard words in spite of the mistake. In days to come, this aspect will be strengthened.