초록 close

중국에 한국어 교육 열기가 높아짐에 따라 무려 50여개의 대학교들에서 한국어학과를 설치하였다. 이들 대학교에서는 각 대학교의 상황에 맞게 독자적인 교육과정을 마련하고 있는데, 그 질적 수준이 아직 미흡한 상태이다. 본고에서는 이러한 문제를 해결하기 위한 시도로서, 중한번역과를 대상으로 논의를 전개하고자 한다. 중한번역과는 대부분의 대학교에서 한국어학과의 필수 과목으로 설정하고 있다. 하지만 지금까지 이 과목의 교육내용이 체계적으로 마련되지 못한 상태이다. 이에, 본고에서는 이러한 상황에 비추어 중한번역과의 성격, 목적 등을 분석하면서 어휘번역, 문장 번역 유형별로 가르칠 내용을 점검함으로써 중국의 한국어학과 교육과정의 내실화를 위한 토대를 닦고자 한다.


The Foundational Study for Inner Stabilization of Korean Language Courses in China-Focus on the Chinese- Korean Translation Course Jin, Yongshou As Korean language education was getting heated in China, nearly 50 universities established Korean Departments. These universities have their own courses according to their own circumstances. However, the problem is that the quality of these courses isn't satisfactory. Thus this essay makes an attempt to search a way to solve the problem by analyzing the subject of Chinese-Korean translation course. Most of universities set up the Chinese-Korean translation course as the compulsory course. But the content of this course is not systematic. This essay will analysis the feature and purpose of Chinese-Korean translation with the proof of vocabulary translation and sentence translation in different pattern in order to set up the foundation of inner stabilization of Korean language course in China.