초록 close

본고는 1930년대 신문 學藝面과 文學의 관계를 다룬 것이다. 學藝面은 文化 生産과 談論의 形成에 있어 價値論的인 意味를 가진다. 학예면은 신문 연재소설로 발표된 당시 장편소설의 장르적 運命을 결정짓는 중요한 요인이 되었다. 新聞이 단순한 흥미 위주의 읽을거리들을 싣고 문화 전반의 質을 低下시켰다는 판단은 再考를 요한다. 1930년대 신문 학예면의 독자층은 ‘광범위한 大衆 讀者’는 아니었다. 오히려 주요 독자층은 식자층이었고 게재된 글의 성격도 專門的이고 學術的인 性格이 짙었다. 학예면 글은 文藝物 中心으로 구성되었는데, 그것은 日本語가 國語이며 公用語인 現實的․歷史的 狀況에서 ‘朝鮮語로 文字生活을 한다는 것, 審美的 活動의 文字生活을 한다는 것’의 중요성을 일깨워 주었다. 따라서 일제시대 신문 학예면의 역할은 중요한 의미를 띤다고 하겠다.


Cultural Pages (Feuilletons) and Experience of Mother Tongue in 1930's in Korea Cho, Young-bok This thesis deals with the relation between the cultural pages(feuilletons) of newspaper and the literature in 1930's in Korea. Feuilletons have a valuable meaning in process of producing culture and making discussions in a society. The feuilletons of Korean newspapers in 1930's became an important factor in determining the genre of long novels which were published serially in feuilletons. We need to reconsider the opinion that newspapers at that time published mainly mere entertainment-oriented readings, which led to lower the quality of newspaper and literature. The main readers of newspapers were not the wide masses but the intellectuals, and the articles of feuilletons were mostly academic and professional in their character. Cultural pages were mainly filled with articles about literature and art, which awakened the importance of ‘writing and reading in Korean language', and moreover, that of aestetic activity using mother tongue under the historic circumstances when Japanese was the national and official language.


Cultural Pages (Feuilletons) and Experience of Mother Tongue in 1930's in Korea Cho, Young-bok This thesis deals with the relation between the cultural pages(feuilletons) of newspaper and the literature in 1930's in Korea. Feuilletons have a valuable meaning in process of producing culture and making discussions in a society. The feuilletons of Korean newspapers in 1930's became an important factor in determining the genre of long novels which were published serially in feuilletons. We need to reconsider the opinion that newspapers at that time published mainly mere entertainment-oriented readings, which led to lower the quality of newspaper and literature. The main readers of newspapers were not the wide masses but the intellectuals, and the articles of feuilletons were mostly academic and professional in their character. Cultural pages were mainly filled with articles about literature and art, which awakened the importance of ‘writing and reading in Korean language', and moreover, that of aestetic activity using mother tongue under the historic circumstances when Japanese was the national and official language.