초록 close

修和辭二字連成一詞最早見于周易。中國修辭學界大都把這一論述作爲漢語修辭學的源頭。在有關中國修辭學的叙述之中, 所謂修辭立其誠的含義似乎已經普遍了。但是就修辭立其誠的具体含義而言, 我們可以發現其中存在着'修省'与'修飾'兩种不同層次的看法。對修辭學的不同觀点其實反映了這兩种不同的意義。中國古代訓詁學者主要是從倫理道德的角度來討論這一問題, 從而導致的反求內心是貫穿中國傳統文化的基本修辭觀念。由于中國古代人文學科歷來重視个人的道德修養, 他們硏究修辭不是爲了追逐外飾, 而是爲了修養品德。這与劉勰以語言修飾的角度來討論的態度相反。19世紀末翻譯家把西方的rhetoric翻譯成修辭時, 他們把rhetoric只是当作一种口舌技巧, 当成一种說服他人的手段。卽使rhetoric翻譯成修辭, 他們認爲中國固有的修辭却不局限于rhetoric, 甚至認爲這与中國傳統的修辭完全兩樣。要划淸界限, 我們必須回歸其本來語境, 對之作尋本探源的考察。爲此, 筆者考察了有關修辭的論述, 對修和辭的具体用法和意義与根据文獻的成書背景, 幷就修辭的語義演變提出了基本看法。


키워드close

修辭, 修辭立其誠, 修理文敎, rhetoric, 文心雕龍, 周易