ABSTRACT
This article considers the meaning of 'Zainichi (在日)' expressed in epic poem Niigata (1970) written by Korean-Japanese poet Kim Shi Jong. Kim sets two points in his creation of poetry. One is summer of liberation released from Japanese colonial domination in 1945. The other is Japan where he lives as a Korean-Japanese. These two points have made him think about the meaning of living in post-colonial era and the national division of Korea, his home country. His thought like this is well expressed in his epic Niigata. Niigata was written in 1959 when the ship returning to North Korea departed from Niigata of Japan. However, Kim couldn't return to his home country at that time. He stowed away from South Korea to Japan in 1949. He participated in antigovernment activities occurred in Jeju Island to block the national division between the south and the north after the liberation in 1945, the so-called 4·3 incident. Besides, he was having conflict with the organization of North Korea at that time because it required a doctrinaire belief and creation in Korean. Kim was writing poems in Japanese and pursued the life of existence as a Korean- Japanese. Therefore, he decided to remain in Japan instead of returning to North Korea. Of course, he could not return to South Korea because he was a refugee. Kim imagined in Niigata, the place located in an extension of the 38th parallel and the spot of national division. He could not cross the division line when he was in his home country, but he could do it in Niigata through imagination. The life as a Korean-Japanese makes it possible. 'Zainichi', which means living in Japan, has been recognized as a worse situation compared to living in Korea. However, Kim changed his way of thinking. Zainichi can embrace South Korea, North Korea, and Japan. This is the very reason why he lives there as a Korean-Japanese. His thought like this is well expressed by symbolic representations and metamorphose as well as the imagination of spatial extension.
KEYWORD
Niigata, imagination, metamorphose, spatial extension, the meaning of Zainich
REFERENCES(12)
-
[book] 김석범 / 2007 / 왜 계속 써왔는가 왜 침묵해 왔는가 / 제주대학교 출판부
-
[book] 김시종 / 2014 / 김시종 장편시집 니이가타 / 글누림
-
[book] 김시종 / 2016 / 조선과 일본에 살다-재일시인 김시종 자전 / 돌베개
-
[jounal] 金時鐘 / 1958 / 第二世文学論―若き朝鮮詩人の痛み― / 現代詩
-
[jounal] 김계자 / 2016 / 김시종 시의 공간성 표현과 ‘재일’의 근거 / 동악어문학 (67) : 177 ~ 204
-
[book] 김계자 / 2015 / 재일조선인 김시종의 밤을 기다리는 노래, 근대 일본문단과 식민지 조선 / 역락
-
[jounal] 박광현 / 2016 / 귀국사업과 ‘니가타’ - 재일조선인의 문학지리 / 동악어문학 (67) : 205 ~ 238
-
[book] 윤건차 / 2016 / 자이니치의 정신사 : 남·북·일 세 개의 국가 사이에서 / 한겨레출판
-
[jounal] 조은애 / 2016 / 죽음을 기억하는 언어 - 우키시마마루(浮島丸) 사건과 재일조선인, 혹은 전후 일본의 어떤 삶들 / 상허학보 47 : 39 ~ 84
-
[book] 호소미 가즈유키 / 2013 / 디아스포라를 사는 시인 김시종 / 어문학사
-
[thesis] 浅見洋子 / 2013 / 金時鐘の言葉と思想:注釈的読解の試み
-
[thesis] 吳世宗 / 2009 / リズムと抒情の詩学:金時鐘『長篇詩集 新潟』の詩的言語を中心に

